2. Hall - 2. view

Sefer Ruach Chen

The earliest Hebrew printed book in the collection is an excellent example for the migration of Jewish ideals, books, and communities, and the networks between them. The book itself is an explanation, a dictionary of philosophical terms, and a commentary made on the translation of the book of Maimonides: ‘The Guide for the Perplexed’. Maimonides originally wrote ‘The Guide for the Perplexed’ in Arabic but with Hebrew letters. A contemporary of Maimonides, Smuel ibn Tibbon, from Béziers, translated the book into Hebrew and for the sake of an accurate translation they corresponded with each other. ‘The Guide for the Perplexed’ became instantly popular and its manuscripts spread all over the Jewish world. The first printed edition of the Sefer Ruach Chen was published in Venice in 1549, by the printing press of Israel Cornelius Adelkind. On the margins of the collection’s copy of the Sefer Ruach Chen we could observe unidentified early modern Sephardic handwriting notes.