Circumcision book, 1832. In the circumcision book of Csév Hebrew names together with their corresponding Yiddish names are listed. This was necessary because the traditional Jewish naming practice of the newborn child could not get the name of the living parent or grandparent, but the name correspondences were not known to everyone. The Yiddish names were written in red, and next to them, the Hebrew names that were considered to be identical were listed in black.